- Lingua: galego, castelán francés ou inglés
- Extensión máxima: 15 liñas
- Tipografía: Arial 12p
- Prazo: ata o 7 de Novembro
- Entrega por correo electrónico: librotksar@gmail.com
Blog sobre literatura, libros, películas e actividades da Biblioteca do I.E.S. de Sar en Santiago de Compostela. En galego, castelán, inglés e francés.
30 de outubro de 2014
SAMAÍN
CONCURSO MICRORRELATOS DE TERROR
26 de outubro de 2014
ANIMAIS NOS RÍOS DE EUROPA (Biodiversity of Rivers)
Dende a materia de Técnicas Gráfico Plásticas participamos no Comenius do departamento de Bioloxía do I.E.S de Sar de "Biodiversity of Rivers" (2013/15) deseñando o logo para o mesmo que resultou gañador de entre os sete países participantes (Polonia, Rumania, Portugal, Turquía, Chipre, Illa de Francia e Galicia). A alumna gañadora foi Carla Bautís de 2º de Artes e Alba Rodríguez de segunda do curso 2013/14.
Este curso 2014/15 o alumnado de 2º de Artes en relación con este proxecto traballou coas técnicas secas de cretas e pastel os animais que moran nos ríos de Europa. A pesares da súa complexidade, e na maioría ser a primeira vez no uso da técnica do pastel, os resultados foron sorprendentes.
Este curso 2014/15 o alumnado de 2º de Artes en relación con este proxecto traballou coas técnicas secas de cretas e pastel os animais que moran nos ríos de Europa. A pesares da súa complexidade, e na maioría ser a primeira vez no uso da técnica do pastel, os resultados foron sorprendentes.
23 de outubro de 2014
MALALA, Nobel de la Paz 2014, compartido con Kailash Satyarthi
Malala, la Nobel de la Paz más joven
"A pesar de su juventud, ya ha luchado durante varios años por el derecho de las niñas a la educación y ha mostrado con su ejemplo que niños y jóvenes también pueden contribuir a mejorar su propia situación", afirmó el Comité del Nobel al anunciar el premio.
Su nombre saltó a la palestra al saberse que ella era la niña que escribió un blog en la web de la BBC, la televisión pública británica, bajo el seudónimo de Gul Makai durante la dominación talibán del valle del Swat, en el norte de Pakistán, entre los años 2008 y 2009.
Fue en esa época cuando muchos niños, y sobre todo muchas niñas, se quedaron sin escuelas primero por la prohibición de los talibanes y luego por los intensos combates que duraron casi medio año.
Eso catapultó su fama en Pakistán y le dio cierta notoriedad internacional, en parte por el impulso de su padre, propietario de una escuela en Mingora (principal ciudad del valle), aunque esa misma fama le acarreó cada vez más enemistades entre los radicales.
La niña hizo una encendida defensa del derecho de las niñas a ir a la escuela y explicó como, a pesar de las prohibiciones de los talibanes en su región, ella y otras niñas burlaban los obstáculos y seguían asistiendo a clase gracias al valor de algunas maestras.
Su discurso -y algún comentario considerado provocador en Pakistán, como decir que tenía como referente al presidente estadounidense, Barack Obama- acabó llenando el vaso de la ira de los extremistas, que enviaron a sus pistoleros a Mingora.El 9 de octubre de 2012, la joven volvía a su casa tras realizar unos exámenes cuando el vehículo en el que viajaba con otras quince niñas fue abordado por dos hombres armados que preguntaron quién era Malala y, tras identificarla, le dispararon.
Las balas impactaron en la cabeza de la niña, los agresores la dieron por muerta aunque Malala pudo salir viva.
Tras ser trasladada de urgencia a un hospital de Rawalpindi, cerca de la capital del país, la pequeña fue llevada aún inconsciente al Reino Unido, en parte porque había serios temores de que los talibanes quisieran terminar el trabajo.
Los supuestos culpables, miembros de la facción talibán que había aterrorizado el Swat y que ahora se refugia en el vecino Afganistán, fueron arrestados hace un mes por el Ejército paquistaní.
A partir de ahí, vino la lenta recuperación, aunque aún son visibles la secuelas que le dejó el atentado, y el ascenso de Malala como icono internacional con una celebrada aparición en Naciones Unidas.
Antes del Nobel -concedido también a Kailash Satyarthi, activista contra el trabajo infantil en la India-, recibió numerosas condecoraciones como el premio Sajarov a la Libertad de Conciencia que otorga el Parlamento Europeo, el Simone de Beauvoir y el Premio Convivencia Manuel Broseta.
"Yo soy Malala", su autobiografía, se ha convertido en un superventas internacional.
Durante la presentación del libro hace un año en Nueva York, la joven activista aseguró a Efe que le gustaría llegar a ser primera ministra de Pakistán, porque "la mejor forma de luchar contra el terrorismo y por la educación es a través de la política".
"Ahora siento que es mi responsabilidad seguir trabajando por la educación y hablar por los derechos de quienes sufren el terrorismo y quienes no tienen voz", sentenció Malala, que añadió que quiere seguir estudiando duro "para volver algún día a Pakistán".
"Es mi país y uno no olvida la tierra donde nació. Espero volver lo antes posible", concluyó Malala.
Pakistán ha recibido hasta ahora con frialdad e indiferencia la celebridad de la joven, algo que el Nobel podría cambiar.
(Nota: Articulo tomado de: www.semana.com/gente/articulo/malala-la-premio-nobel-de-la-paz-mas-joven/405603)
KAILASH SATYARTHI
En los años 80, este activista dejó su carrera de ingeniero en una compañía eléctrica para crear dos asociaciones de ayuda a los niños, la Bachpan Bachao Andolan y el Save Childhood Movement.
Su pasión se remonta a la infancia, cuando a los 7 años vio a un niño zurcir zapatos porque su familia era demasiado pobre para enviarlo a la escuela.
En 1994, este hombre padre de dos hijos creó Rugmark, conocido actualmente bajo el nombre de GoodWeave International, un sello de calidad que llevan las alfombras que no han sido fabricadas por niños.
Satyarthi preside igualmente la Global March Against Child Labor, un movimiento constituido por unas 200 asociaciones y movimientos sindicales en unos 140 países.
Su labor se inició denunciando los almacenes o fábricas de India donde trabajaban menores. Ello le permitió liberar a familias enteras obligadas a trabajar para devolver un préstamo. Explotadas e incapaces de pagar esas deudas, esas familias son a menudo vendidas a otros patronos.
El activista también ha convocado numerosas manifestaciones no violentas contra la explotación infantil, siguiendo la tradición de Gandhi, como lo subrayó el comité Nobel al justificar el premio.
En 2007, Satyarthi había organizado una marcha de varios miles de kilómetros contra el tráfico de niños a lo largo de la frontera de India con sus vecinos asiáticos.
15 de outubro de 2014
Patrick Modiano, Premio Nobel de Literatura 2014
El flamante nuevo Nobel dio esta entrevista al diario El País en 2009, en la que da pistas sobre su producción narrativa.
Por Antonio Jiménez Barca, El País
¿Ha cambiado mucho París desde su adolescencia?
El centro no ha cambiado tanto, porque no se pueden destruir los edificios históricos. Pero en los barrios periféricos sí se han demolido muchas manzanas. Además, cuando yo era adolescente, existía en París una suerte de fantástica mezcla de la sociedad.
¿Y su barrio, Saint-Germain-des-Près?
Ha cambiado desde mi infancia. Aparte de los dos cafés, Les Deux Magots y Le Flore, era un barrio muy provinciano. Había una mezcla muy extraña. Por una parte, era un barrio muy tranquilo, y por otra, había cafés modernos y lugares donde se tocaba jazz. Me acuerdo, cuando yo iba a la escuela, de que a veces pasábamos por una tienda a comprar bombones y veíamos a Picasso o a Giacometti.
¿No le da la impresión de escribir continuamente la misma novela?
Sí, sí. Yo ya me he dado cuenta de que me repito: siempre es alguien que busca a alguien o alguien que intenta recuperar las huellas de alguien. Siempre es así. Y siempre es inconsciente. Luego me digo: mira, esto ya lo has hecho. Las cosas vuelven. Es por un sentimiento íntimo de ausencia, de abandono. Por eso intento buscar las huellas de las personas.
¿Y por qué esa obsesión por alguien que no conoce, como en su libro Dora Bruder?
Yo también me he hecho esa pregunta: ¿por qué estás obsesionado con las huellas de otras personas? Y creo que es porque vivo en el siglo XX o XXI. Si yo hubiera vivido en el siglo XIX habría escrito novelas rurales: largas novelas redondas. Pero en esta época todo es fragmentario y las grandes ciudades favorecen eso, el anonimato, que el rastro de las personas se pierda. No sé si me explico. También, es verdad que yo siempre he estado impresionado por las desapariciones, por las ausencias.
Se ha dicho que en su infancia está la clave de toda su obra.
Puede ser. Pero no es por una especie de nostalgia de la infancia. Es más por las cosas que yo he observado y que me impresionaron durante aquel tiempo. Hay una clase de atención especial, que hace que las cosas te impresionen fuertemente cuando eres un niño. Además, ese período para mí es triste. Sé que hay niños felices, pero mi infancia fue triste.
En Pedigrí, una suerte de autobiografía, habla de esa época y sobre todo de sus padres.
Todo es real. Es una autobiografía especial. Quería hablar de cosas que me hicieron daño y que me resultaban extrañas. En otras autobiografías se habla de cosas íntimas con las que uno está de acuerdo, con las que te reconoces. Yo, por el contrario, quería liberarme de cosas que me hicieron daño.
¿Se continúa paseando por París?
Menos que antes. Me sorprendo mucho con la gente más joven. Con sus ropas. Reconozco en muchos de ellos un aire como el de juventud. Los trajes parecen los mismos que yo veía cuando tenía 14 años.
Es muy alto, amable, algo torpe y muy tímido. Patrick Modiano (69) duda al hablar, le cuesta acabar las frases y su muletilla favorita es “no sé si me explico”. Vive en una vieja casa a la espalda del Jardín de Luxemburgo, en París, donde el jueves pasado recibió la noticia del premio Nobel mientras caminaba por el barrio. En esas calles pasó parte de su infancia: todo un síntoma de su relación con el tiempo y la memoria. El cuarto desde el que escribe es una habitación semicircular, tapizada de libros con una ventana también muy alta que da a un jardincito interior. Hay un diván arrugado en el que se sienta a leer cuando no trabaja.
¿Ha cambiado mucho París desde su adolescencia?
El centro no ha cambiado tanto, porque no se pueden destruir los edificios históricos. Pero en los barrios periféricos sí se han demolido muchas manzanas. Además, cuando yo era adolescente, existía en París una suerte de fantástica mezcla de la sociedad.
¿Y su barrio, Saint-Germain-des-Près?
Ha cambiado desde mi infancia. Aparte de los dos cafés, Les Deux Magots y Le Flore, era un barrio muy provinciano. Había una mezcla muy extraña. Por una parte, era un barrio muy tranquilo, y por otra, había cafés modernos y lugares donde se tocaba jazz. Me acuerdo, cuando yo iba a la escuela, de que a veces pasábamos por una tienda a comprar bombones y veíamos a Picasso o a Giacometti.
¿No le da la impresión de escribir continuamente la misma novela?
Sí, sí. Yo ya me he dado cuenta de que me repito: siempre es alguien que busca a alguien o alguien que intenta recuperar las huellas de alguien. Siempre es así. Y siempre es inconsciente. Luego me digo: mira, esto ya lo has hecho. Las cosas vuelven. Es por un sentimiento íntimo de ausencia, de abandono. Por eso intento buscar las huellas de las personas.
¿Y por qué esa obsesión por alguien que no conoce, como en su libro Dora Bruder?
Yo también me he hecho esa pregunta: ¿por qué estás obsesionado con las huellas de otras personas? Y creo que es porque vivo en el siglo XX o XXI. Si yo hubiera vivido en el siglo XIX habría escrito novelas rurales: largas novelas redondas. Pero en esta época todo es fragmentario y las grandes ciudades favorecen eso, el anonimato, que el rastro de las personas se pierda. No sé si me explico. También, es verdad que yo siempre he estado impresionado por las desapariciones, por las ausencias.
Se ha dicho que en su infancia está la clave de toda su obra.
Puede ser. Pero no es por una especie de nostalgia de la infancia. Es más por las cosas que yo he observado y que me impresionaron durante aquel tiempo. Hay una clase de atención especial, que hace que las cosas te impresionen fuertemente cuando eres un niño. Además, ese período para mí es triste. Sé que hay niños felices, pero mi infancia fue triste.
En Pedigrí, una suerte de autobiografía, habla de esa época y sobre todo de sus padres.
Todo es real. Es una autobiografía especial. Quería hablar de cosas que me hicieron daño y que me resultaban extrañas. En otras autobiografías se habla de cosas íntimas con las que uno está de acuerdo, con las que te reconoces. Yo, por el contrario, quería liberarme de cosas que me hicieron daño.
¿Se continúa paseando por París?
Menos que antes. Me sorprendo mucho con la gente más joven. Con sus ropas. Reconozco en muchos de ellos un aire como el de juventud. Los trajes parecen los mismos que yo veía cuando tenía 14 años.
9 de outubro de 2014
NUEVOS LIBROS ILUSTRADOS EN LA BIBLIOTECA
LA MEMORIA DEL AGUA
Autor del Guión: Mthieu Reynès
Autora de Dibujos y color: Valérie Vernay
Idioma: Castellano
Ed: Norma Editorial
Historia costumbrista y familiar con tintes sobrenaturales que aborda los mitos de la gente de mar, y los miedos y tragedias de las familias de marineros.
Marion se muda con su madre a la vieja casa familiar en la costa. El lugar es muy hermoso y tienen playa propia. Allí descubre el pasado de su familia y la historia de su abuelo, un marinero que desapareció en el mar cuando su madre todavía era un bebé. Lo que Marion no se iba a imaginar nunca es que una antigua leyenda local iba a afectarla tanto: una maldición capaz de pasar de generación en generación.
O PORTO
Autor: Mata
Idioma: Castellano
Edicions de Ponent
La acción se sitúa en una pequeña aldea del litoral gallego, hacia mediados de los años 40.
Los días transcurren y las estaciones se suceden sin que nada turbe el pacífico discurrir de la vida en este lugar apartado del mundo, frente al océano.
El único elemento que enturbia apenas la paz es la eterna pugna entre los dos amigos contrabandistas y el sargento de la guardia civil, que trata con todas sus fuerzas de atraparlos "con las manos en la masa". Esas escaramuzas son precisamente la sal y la chispa de las habladuría en el bar, que es el centro social del pueblo.
Será en este espacio, precisamente, donde irrumpa el primer elemento forastero que romperá la paz del pueblo, implicando a prácticamente todos sus entrañables habitantes.
TOLOS
Autor: Xosé Tomás
Idioma: Galego
Ed: Universidade da Coruña
Catro amigos cun futuro incerto, cun pasado común, e un mundo por descubrir.
En TOLOS, as vidas dos personaxes experimentan momentos álxidos, estrañas epifanías que fan que as súas existencias cobren sentido pleno e sobrevoen os mares da mediocridade
Autor del Guión: Mthieu Reynès
Autora de Dibujos y color: Valérie Vernay
Idioma: Castellano
Ed: Norma Editorial
Historia costumbrista y familiar con tintes sobrenaturales que aborda los mitos de la gente de mar, y los miedos y tragedias de las familias de marineros.
Marion se muda con su madre a la vieja casa familiar en la costa. El lugar es muy hermoso y tienen playa propia. Allí descubre el pasado de su familia y la historia de su abuelo, un marinero que desapareció en el mar cuando su madre todavía era un bebé. Lo que Marion no se iba a imaginar nunca es que una antigua leyenda local iba a afectarla tanto: una maldición capaz de pasar de generación en generación.
O PORTO
Autor: Mata
Idioma: Castellano
Edicions de Ponent
La acción se sitúa en una pequeña aldea del litoral gallego, hacia mediados de los años 40.
Los días transcurren y las estaciones se suceden sin que nada turbe el pacífico discurrir de la vida en este lugar apartado del mundo, frente al océano.
El único elemento que enturbia apenas la paz es la eterna pugna entre los dos amigos contrabandistas y el sargento de la guardia civil, que trata con todas sus fuerzas de atraparlos "con las manos en la masa". Esas escaramuzas son precisamente la sal y la chispa de las habladuría en el bar, que es el centro social del pueblo.
Será en este espacio, precisamente, donde irrumpa el primer elemento forastero que romperá la paz del pueblo, implicando a prácticamente todos sus entrañables habitantes.
TOLOS
Autor: Xosé Tomás
Idioma: Galego
Ed: Universidade da Coruña
Catro amigos cun futuro incerto, cun pasado común, e un mundo por descubrir.
En TOLOS, as vidas dos personaxes experimentan momentos álxidos, estrañas epifanías que fan que as súas existencias cobren sentido pleno e sobrevoen os mares da mediocridade
Subscribirse a:
Publicacións (Atom)